Crossing Cultural Borders
Philip Khan-Panni, MBA, FPSA and ATM, discusses the many reasons why cross-cultural training is important to every business.
The whiskey liqueur, Irish Mist, is reputedly sold in 60 countries, but has had limited success in Germany, for the same reason that Clairolâs curling iron, the Mist Stick, failed in that country. Mist is German slang for dung, and there is not a great demand for a Dung Stick, nor for Irish Manure.
Linguistic errors such as these can be costly, but there are other less obvious pitfalls in doing business with people from other cultures. A North American textile manufacturer was deep in negotiations with a Japanese buyer. On the last lap, the Japanese chief negotiator ran through his checklist of points agreed. As he raised each point, the American negotiator said, âNo problemâ, but he noticed mounting tension in the buyer, who eventually shut his notebook and rose to leave.
âWhatâs the matter?â asked the American, dumbfounded.
The junior members of the Japanese team said, âWe are concerned that there are so many difficulties over all the points we thought had been agreed.â
It seems that, when the American said, âNo problemâ, he meant âThatâs not a problemâ, but the Japanese heard, âNo (comma) that IS a problem.â Native speakers of English commonly use negative terms to express a positive idea, but non-native speakers of English learn to use positive terms for positive ideas, and negative terms for negative ideas.
An official analysis of cross-border business failures (ITC â Success in the Export of Services 2001) listed âIgnoring cultural differencesâ as one of the top three causes. So let me offer some practical ideas on how to understand and cope with cultural differences, when doing business abroad, and also when dealing with other cultures in Ireland.
Never forget that cross-cultural understanding is necessary at home as well as abroad. You have multi-cultural customers on your doorstep and probably multi-cultural staff as well. It is just as important to deal appropriately with them as with business partners in other countries. In the past few years, Ireland has had a significant influx of foreigners who come with different attitudes and values, and both for harmony and efficiency it is important to know how to cope with âdifferenceâ.
So, what exactly is culture? Very simply, it is âthe way we do things around hereâ. It has both positive and negative effects â positive because it drives the things you do, giving you confidence that you are doing it right, but also negative because it can cause you to resist the way others do things, if their style is different from yours.
Flipping the coin, you also need to be aware of how other nations are influenced by their own culture, how they use language, and what they find acceptable. Amazingly, some large international companies have got it badly wrong over the years.
⢠When Electrolux first entered the US market, their advertising repeated the slogan they had used in Europe: âNothing sucks like an Electroluxâ. Not surprisingly, it failed to excite the Americans!
⢠Pepsiâs first venture into the Chinese market saw their slogan, âCome alive with Pepsiâ translated into Chinese as, âPepsi brings your ancestors back from the graveâ.
⢠Coca Cola introduced their 2 litre bottles into Spain, only to find that Spanish fridges were too small â and the Spanish prefer to keep their drinks in the fridge.
Clearly, what works for you may not work for other nations. Our culture creates our expectations, and problems arise when those are not met. In fact, the greatest cause of breakdown in relationships, both business and personal, is when expectations are not met.
In the past, when international travel was limited, and foreigners were a novelty, it was forgivable to make mistakes in dealing with them. In this increasingly competitive world, those who cope best with cultural differences will have the edge. It is no longer good enough just to speak louder and slower to foreigners.
There are, however, over 200 different cultures around the world, so do you have to learn all of them? Fortunately, no. Having worked in over a dozen different countries, guiding business leaders and diplomats in cross-cultural communication, I have devised a simple six-point plan, which can be reduced to three key words to act as your permanent guide.
1. Business presentations. Although the international business language is English, Norwegian English is not the same as Japanese English, and neither version is the English you speak. I have identified 10 key elements in business presentations and created models to show the typical expectations of different nations. For instance, Americans and the Irish like to open with
a joke, but in several countries that would disqualify you right away.
2. Face is fundamental in every Eastern country and a few others as well. It means acknowledging the status of others and never causing them embarrassment. A European company was doing a deal in
China, but at the eleventh hour the Chinese wanted to re-negotiate some of the terms. The European decided to âsort it out man-to-manâ with his Chinese counterpart. He lost the deal. Such confrontation is
anathema to the Chinese, and causes loss of Face. The European should have used an intermediary. The key to saving face is to have (and show) respect.
3. Relationships and Trust. The Indians, Arabs, Chinese, Koreans and many other nations prefer to spend time building relationships before doing business, because thatâs how Trust is established. Their thinking is: why do business without Trust? One source of irritation across borders is that a
âYesâ does not always mean âYesâ. Often it is just a polite way of avoiding âNoâ, and it may even be no more than an invitation to continue. Donât take âYesâ at face value.
4. Etiquette. The HSBC ads on British TV highlight some points of etiquette, and it is certainly essential to find out how the other nation regards formality, terms of address (Mister, Doctor, Herr, Signora,
etc.) and business cards. Always treat the other personâs business card with respect, do not place cards in your back pocket, â not theirs, and not yours either. You should also avoid blowing your nose or touching your face with your right hand, and then offering that same hand to be shaken.
5. Pace. My friend Basil is Indian, but complained that, in China, he was frustrated by the slow pace of negotiations. He was behaving like an American, wanting to jet in, do the deal and fly out two hours later.
The Chinese were aware of his impatience, so they dragged their feet in order to wring further concessions out of him. It is smarter to adapt to their pace. Equally, in dealing with Americans and some northern Europeans, you my have to speed up.
6. Motivation. As in all business dealings, the other party must want to do business with you. You should therefore start by finding out what they want, and always look for win/win solutions.
Finally, the three words that should act as filters for your attitude are: Respect, Trust and Face. If you show Respect, you will be forgiven if you make a cultural error. If you build Trust, the relationship will prosper. And if you learn to understand Face, and never cause anyone to lose it, you will gain the respect â and perhaps the business â of your overseas customers.
My company provides training in the skills to break down barriers, communicate more effectively, build trust, develop relationships and open minds to the benefits of coping with difference in business. In practical terms, this translates as better business skills, and greater success in sales.
Phillip Khan-Panni
Registered Trademark. All rights reserved.






